Jaffa, Mei 1948: Pelabuhan Jeruk yang Dikosongkan dari Penduduk Palestinanya
Jaffa Sebelum Pengosongan: Sebuah Kota yang Dibangun atas Jeruk dan Laut Pada musim semi 1948, Jaffa adalah jantung budaya dan komersial kehidupan Arab Palestina. Pelabuhannya selama berabad-abad mengirimkan jeruk shamouti yang terkenal — jeruk Jaffa — ke pasar-pasar di seluruh Eropa. Jalan-jalannya penuh dengan surat kabar, bank, bioskop, dan kedai kopi. Komite Khusus PBB untuk […]
야파, 1948년 5월: 팔레스타인인들이 비워진 오렌지 항구
소거되기 전의 야파: 오렌지와 바다 위에 지어진 도시 1948년 봄, 야파는 팔레스타인 아랍인 삶의 문화적, 상업적 중심지였다. 수 세대 동안 그 항구는 유명한 샤모티 오렌지 — 야파 오렌지 — 를 유럽 전역의 시장으로 운송해왔다. 그 거리에는 신문사, 은행, 영화관, 커피하우스가 자리 잡고 있었다. 유엔 팔레스타인특별위원회는 전쟁 직전 이 도시의 아랍 인구를 약 70,000명으로 추정했다. 팔레스타인연구소의 […]
ヤッファ、1948年5月:パレスチナ人が去った橙色の港
空洞化前のヤッファ:柑橘とそしてと海に築かれた都市 1948年春、ヤッファはパレスチナ・アラブ人の文化と商業の中心地だった。その港は何世代にもわたって、ヨーロッパ中の市場に出荷された有名なシャムーティオレンジ――ヤッファ・オレンジ――を扱っていた。その街路には新聞、銀行、映画館、コーヒー・ハウスが立ち並んでいた。パレスチナに関する国連特別委員会は、戦争前夜の同市のアラブ人口を約70,000人と推定していた。パレスチナ研究所の基礎的著作で、ワリド・ハリディが記録しているように、ヤッファはパレスチナ・アラブ人都市の中で最も人口密度が高く、経済的に発展した都市の一つであり、その名は、住民の心の中では、オレンジの花の香りと海の音と不可分な場所だった。 1948年4月から5月の間にその都市に��きたことは、段階的な分散ではなかった。それは崩壊であった――突然で、暴力的で、そして取り返しのつかないものだった。 マンシーヤへのイルグン攻撃と民間人ヤッファへの砲撃 マンシーヤ地区はヤッファの北端に位置し、ユダヤ人都市テルアビブに隣接していた。最も壊滅的な一撃はこの接点からもたらされた。1948年4月25日から始まり、メナヘム・ベギン率いるシオニスト準軍事組織イルグンは、マンシーヤに対して継続的な攻撃を展開した。迫撃砲砲火と砲兵火は防御陣地だけでなく、人口密集した住宅街に向けられた。『オレンジの都市:ヤッファのアラブ人とユダヤ人』(2006年)でアダム・レボアは、それらの日々の恐怖を再構築している:1階の部屋に身を寄せる家族たちが砲撃を受ける、がれきの中に取り残された死者、港に向かって、あるいは海岸沿いの道に沿って南に逃げていく生存者たち。 マンシーヤへの攻撃は、ベニー・モリスを含むイスラエルの軍事歴史家が『1948年:第一次アラブ・イスラエル戦争の歴史』の中で認めている、民間人口への意図的な���理的圧力を含むより広いイルグン作戦の一部であった。迫撃砲弾がヤッファの市場地域と住宅地区に発射された。UNISPALに保持されている、パレスチナ和解委員会国連アーカイブには、砲撃が生み出した恐慌と、同市のあらゆる組織的なアラブ防衛の崩壊を記録した現代の報告書が含まれている。 ヤッファ港からの脱出:ボート、遺体、そして外洋 砲撃が激化するにつれて、ヤッファの人口は唯一開かれたままの出口へ向かった:港である。その後、パレスチナ・ナクバの最も痛切なシーンの一つが続いた。高齢者、乳幼児を持つ母親たち、持ち上げられるだけの物を運ぶ家族など、数万人が河岸に集結した。小さな漁船など外洋の地中海には全く不向きな、あらゆるサイズのボートが、いかなる安全な容量も超えて積載された。 『オレンジの都市』でのレボアのアカウントは、生存者の証言と当時の証人の証言に基づいて、埠頭での混乱を描写している:人々が水に落ちる、ボートは過負荷となり、舷側がほぼ海面を離れて浮上する��通路をめぐる必死の交渉。いくつかの船はアッカに向かって北に向かった;他は南にガザまたはエジプトに向かった。多くの乗客は人生の中でヤッファを離れたことがなかった。彼らは今、彼らがどこに着陸するか、彼らが決して戻ってくることができるかどうか確実に知らずに去った。 ナクバ記憶と破壊されたパレスチナの地域の地理を記録するZochrot組織は、ヤッファの変位に関する子孫の証言を記録している――離別の空間的および人間的記憶を保存している、それは決して一時的であることを意図していなかった。彼らのヤッファドキュメンテーションはzochrot.orgを通してアクセス可能である。 70,000人から4,000人へ:消去の算術 イスラエル軍がヤッファに正式に進入した1948年5月13日――イスラエル国宣言の1日前――には、約70,000人のパレスチナ・アラブ人を抱えていた都市が、推定3,000人から4,000人以下の人口しか持つようになっていた。パレスチナ研究所を通じて発表されたワリド・ハリディの研究は、1948年戦争中のパレスチナ人変位の最大の単一サイトの一つの中にヤッファを位置付けている。残りのパレスチナ人は軍事行政の下でアジャミ地区に限定され、彼らの動きは制限され、彼らの財産は新しいイスラエル国家が1950年に可決する欠席者財産法の対象となった――逃げたか、追われた人々の資産を国家とユダヤ人民族基金の手に移す法律。 市外のオレンジの果樹園、港の倉庫、マンシーヤ、ジャバリヤ、ヌザの家族の家――すべては数ヶ月以内にパレスチナ人の手から失われた。ヤッファ・オレンジを世界に与えていた港は、パレスチナの場所として沈黙した。 記憶、否定、そしてヤッファ1948の進行中の意義 ヤッファからのパレスチナ人出国は、混乱または自発的な意思決定の真空の中では発生しなかった。国連和解委員会の現代的文書、ハリディの歴史的分析、レボアの粒度の細かい再構築は一緒に、明確な流れを確立する:軍事的攻撃、民間地区の意図的な砲撃、大量恐怖、および逃避。住民が戻ることを期待していたかどうか――そして戻ることが妨げられていたかどうか――の問題は、国連総会が決議194(1948年12月)で扱ったパレスチナ難民問題の中心にある。この決議は、実行可能な最早の日に自分たちの家に戻ることを望む難民の帰還権を確認した。 ガザ、ヨルダン、レバノン、そしてディアスポラ全域に散らばるパレスチナ人家族にとって、ヤッファは歴史的な脚注ではない。それは失われたアドレスである――特定の街路、特定の家、特定のオレンジの木――世代を超えて、傷と証人の両方として運ばれてきた。 出典 ワリド・ハリディとパレスチナ研究所――パレスチナ都市の人口データと1948年の変位分析 アダム・レボア『オレンジの都市:ヤッファのアラブ人とユダヤ人』(Bloomsbury、2006年) 国連パレスチナ和解委員会アーカイブ、UNISPAL――パレスチナ問題に関する国連情報システム経由 ベニー・モリス『1948年:第一次アラブ・イスラエル戦争の歴史』(イェール大学出版局、2008年) 国連総会決議194(III)、1948年12月11日 Zochrot――ヤッファ・ナクバ記憶ドキュメンテーション・プロジェクト alibeatriz21@proton.meolivewire.org
Jaffa, mai 1948 : Le port des oranges vidé de ses Palestiniens
Jaffa avant le départ forcé : une ville construite sur les agrumes et la mer Au printemps 1948, Jaffa était le cœur culturel et commercial de la vie arabe palestinienne. Son port avait pendant des générations exporté la célèbre orange shamouti — l’orange de Jaffa — vers les marchés d’Europe. Ses rues accueillaient des journaux, […]
Jaffa, Maio de 1948: O Porto da Laranja Esvaziado de Seus Palestinos
Jaffa Antes do Esvaziamento: Uma Cidade Construída sobre Citros e Mar Na primavera de 1948, Jaffa era o coração cultural e comercial da vida árabe palestina. Seu porto havia gerado durante gerações a celebrada laranja shamouti — a laranja de Jaffa — para mercados em toda a Europa. Suas ruas abrigavam jornais, bancos, cinemas e […]
Jaffa, May 1948: The Orange Port Emptied of Its Palestinians
Jaffa Before the Emptying: A City Built on Citrus and Sea In the spring of 1948, Jaffa was the cultural and commercial heartbeat of Palestinian Arab life. Its port had for generations shipped the celebrated shamouti orange — the Jaffa orange — to markets across Europe. Its streets held newspapers, banks, cinemas, and coffee houses. […]